オレってネガティブ? [英会話]
いきなりですが、下の二つの文の違いが分かりますか
・ It's too spicy!
・ It's very spicy!
『too』 も 『very』 も 『とっても』 と強調したい時に使いますので一見同じようですが、実はこの二つの文は全く違った感じに受け取られてしまうんです
『too』 は 『~過ぎるから出来ない』 というネガティブな感情に対して使う言葉なので、上の文は 『スパイシー過ぎて食べられない!』 というニュアンスになります。
それに対して 『very』 は強調するだけの意味しか持たないので、『とってもスパイシーで美味しい!』 とポジティブなことを言いたい場合は 『very』 を使わなくてはいけません。
前回の英会話で 『ボリュームがあって、ソースも美味しくて、更に too spicy だよ!』 って言ったら、『オイオイ、美味しいのか美味しくないのかどっちなんだい? ┐(´-`)┌ 』 ってアメリカ人講師にツッコまれました
『too』 と 『very』 で意味が変わるなんて知らなかったので、もちろん仕事でも 『too ~』 を連発してたなぁ。。。
もしかすると、『アイツっていつもネガティブだよね ┐(´-`)┌ 』 って思われてるかも
タグ:英会話
コメント 0