What's up? [英会話]
昨日、ミーティングから帰って来た先輩から変な話しを聞きました。
ミーティングの中で 『What's up? (ホワッツ アップ)』 って言われたと言うんです。
『What's up?』 とはアメリカでよく使われる言葉で、『どうした?』 とか 『やあ、元気?』 とか 『いいね』 とか、様々な意味で使われるフォーマルでは使えない軽い挨拶代わりのような言葉です。
それを日本人だけのミーティングで、英語が話せない人から 『え~、次の部品の What's up の件ですが』 みたいな感じで言われたとか。。。
文章的にも全然つながってないので 『what's new じゃなくてですか?』 と確認したところ、回りの人も 『What's up?』、『What's up?』 の大合唱で、異様な雰囲気のミーティングだったって興奮した感じで教えてくれました
ミーティング自体はその部分が分からなくても支障はなかったらしいのですが、やっぱり先輩も気になって仕事が手につかなかったらしく、ミーティングの主催者に電話で確認を始めました。
先 輩 : 先ほどのミーティングで出ていた What's up? とは何の事でしょうか?
主催者 : え? What's up は What's up ですよ
先 輩 : スミマセン、出来たら日本語で教えていただきたいのですが。
主催者 : ですから、日本語で What's up ですよ。
先 輩 : いえ、それでは意味が分かりませんので、日本語でお願いします。 (ちょっとお怒り気味)
主催者 : 。。。何言ってるんですか? 保圧のアップ 以外に何て言ったらいいんですか? 保圧アップと言ったら圧力の保持力アップ以外に無いでしょう?
先 輩 : Σ( ̄ロ ̄Ⅲ)
ここでようやくピンと来た先輩は、とりあえず平謝りで謝って電話を切りました。
ただ、『What's up。。。 保圧アップ。。。 そんな一部の人しか知らないような言葉分かるかい!』 ってボヤいてましたので納得はいってない感じです
ちなみに、電話を切った後詳細を聞いた私は、笑いが止まらなくて仕事になりませんでした。。。
英語が話せてしまった為に生まれた悲劇でした (・ω・)ノ
なるほど(^_^;)
似たような事がたくさん起こりそうですね(笑)。
by pn (2011-12-18 06:37)
あはははは
小話ですね ヶラヶラ((´∀`))ヶラヶラ
面白い! 話の流れを無視して、唐突にWhat's upと言ったと思い込んだ先輩。恐るべしですね爆
by とる子 (2011-12-18 07:37)
保圧アップだったのですね^^:
by guran (2011-12-18 08:30)
日本語だったんですね(笑)
その一言を聞き流さないのが、
すごいなあと思いました。
by matamin (2011-12-18 10:53)
はっはぁ~、こりゃケッサクっすね。
「保圧アップ」って聞き慣れない言葉っすけど、
「ここでの常識、よそでは非常識」っていっぱいありそうっすね。
自分でも知らないうちにナニか言ってそうです。
by 川崎工場長 (2011-12-18 20:02)
おもしろ~い。
保あつアップって・・・
知らない言葉ですが。
面白い。。。
by etu (2011-12-19 21:08)
保圧アップ、面白いです。
by itomaki (2012-01-01 19:42)